12月31日下午2点,我院翻译研究所于外院楼308会议室举办了沙龙活动,主题为江西特色文化与翻译研究选题的碰撞,人文学院阳达博士和我院刘春莲老师分别作题为“物华天宝,人杰地灵——浅谈江西特色文化”和“2015-2019年江西地方文化与外译选题”的学术讲座。本次活动由翻译研究所所长陆秀英教授主持,院长唐斌教授及文学与文化研究所所长何善秀教授列席参加,我院部分教师、研究生聆听了此次讲座。
阳达博士从“三色”文化、文学、中外文化交流、艺术科技、哲学思想、宗教、物质文化、山水文化、科举人才、书院教育10个方面全面系统梳理了江西的传统文化,讲解图文并茂,语言生动有趣,为在场的师生科普了灿烂的江西文化。同时阳博士还列举了4个古典名著《红楼梦》与翻译相结合的科研课题,引起师生共鸣。
刘春莲老师全面梳理介绍了2015-2019年江西地方文化与外译相结合的国家、教育部及省级的科研立项选题,并按文化类别横向进行了分类,分析其中选题的趋势及经验,同时指这五年来选题的空白点,引发师生思考。
本次交流活动让在场的师生们系统了解到本土文化,对于如何把本土文化与翻译相结合进行科研有所启示,开拓了师生的学术视野,为申报特色翻译研究选题开拓了一条新的道路。